심심할때만 내게 전화하는 너

只有無聊時才打電話給我的你

오늘 뭐해 너 지금 나른한 목소린데

今天要幹嘛呢 你的聲音聽起來很慵懶 

30분 있음 너네 동네 도착할 것 같은데

好像再過30分鐘就會到你們社區了

바로 응 1시간 오케

現在? 嗯. 給我1個小時? OK!

얼른 준비하고 나와

趕快準備好出門

근처 카페에서 책 볼게

我在附近的咖啡廳看著書等你

그때 같이 봤던 친구 글쎄

上次一起見過的朋友嗎? 這個嗎...

오늘은 우리 둘이 들이키고 싶은데

今天我想要我們兩個在一起

너네 부모님이 며칠 집을 비우신다길래

因為妳說妳爸媽這幾天不在家

너 혼자는 외로울까 봐서 놀아줄라 그래

怕你自己一人會孤單 所以找你一起玩

급하게 나왔다고 투덜거린 너

嘟嚷著我害你匆匆忙忙出門的你

솔직히 지금 급하게 나온 룩이 아녀

說真的 你現在這樣不像匆忙出門的樣子

옆구리에 살짝씩 닿아 니 팔꿈치

輕輕插在腰間的你的手臂

아주 내 심장을 어장 안에 담금질

讓我的內心小鹿亂撞

나 심리학과 나왔다 조심해라 너

我是心理系畢業的 你給我小心一點啊

난 항상 주머니에 넣고 다녀 기회란 놈

我總是把機會這傢伙放在口袋裡帶出門

나랑 너만 아는 그런 느낌 있잖아

那著只有我和你才知道的感覺啊

둘이 멀리 여행 온 것 같은

就像兩個人一起出遠門旅行般

진짜 갈래

真的去嗎

심심할때만 내게 전화하는 너

只有無聊時才打電話給我的你

심심할때만 내게 전화하는 너

只有無聊時才打電話給我的你

할 일 없을 때만 내게 연락하는 너

只有沒事做時才會連絡我的你

그래도 난 니가 좋아

雖然如此我還是喜歡你

I wanna stay with your love

할 일 없을 때만 약속 없을 때만

只有沒事做時 只有沒有約會的時候才

심심풀이 땅콩으론 그만

不要再把我當打發時間的花生了

널 알고 싶어

我想要了解你

니 맘을 알고 싶어

想要了解你的心意

오늘 뭐해

今天要幹嘛呢

그냥 너 심심할까 봐서

只是怕你無聊而已

프로의 직감 넌 내 사진 보며 방콕

專業人士的直覺 你一看到我的照片就說是曼谷

그니까 연락 기다렸다 고백해

所以說 我等你聯絡了 快點告白吧

거절 같은 건 계획에 없어

"拒絕" 不在我的計畫中

도 도대체 느낌 없어

你到底有沒有感覺

진짜 간 보는 치들

不要再假設這個那個了

니 꿈 꿨다니까 나 안 봐 눈치는

就說我夢到你了啊  我不在意他人眼光

보고 싶다고 듣고 있어

我說我好想你 你有在聽嗎

딩동댕 음계는 도미솔

叮咚噹的音階是Do Mi Sol

컬러링 그래 맞어 별사탕

鈴聲 是啊 沒錯 是星星糖

가사 완전 좋던데

歌詞真的很棒

에이 너랑 같게 맞추다니

欸一 才不是學你的呢

그건 오 오해야

那是誤會啊

니 일상그램엔 왜 매일 좋아요냐고

問我為什麼每天按你的動態讚

Oh my god 나 말고 누가 좋아하겠니

Oh my god 除了我誰會幫你按讚

그니까 아무 데서나 웃지 마

所以說不要到哪裡都笑著

Trouble on my mind

내가 심심할때만 전화한다고

說我只有無聊時才打電話給你

너 없음 계속 심심해 몰라 나도

沒有你我就一直很無聊啊 我也不自覺

심심할때만 내게 전화하는 너

只有無聊時才打電話給我的你

심심할때만 내게 전화하는 너

只有無聊時才打電話給我的你

할 일 없을 때만 내게 연락하는 너

只有沒事做時才會連絡我的你

그래도 난 니가 좋아

雖然如此我還是喜歡你

I wanna stay with your love

할 일 없을 때만 약속 없을 때만

只有沒事做時 只有沒有約會的時候才

심심풀이 땅콩으론 그만

不要再把我當打發時間的花生了

니 맘을 알고 싶어

想要了解你的心意

내 맘이 뭐냐면

該怎麼說我的心意呢

달달해지고파

想變的甜蜜

눈 마주쳐 웃다가 시치미

對到眼時笑著裝糊塗

근데 갑자기 팔짱은 왜 끼니

但是為何突然勾手

I wanna stay with your love

다시 말할게

再說一次

달달 해지고 밤

變得甜蜜的夜晚

우리 알고 지낸지 벌써 몇 달

我們認識已經好幾個月了

너 바다 보고 싶댔잖아

你不是說你想看海嗎

summer time

아님 겨울바다 그 모든 전부 다

要不然冬天的大海 全都可以

이럴 땐 그냥 고개 끄덕이면 돼

這種時候就只要點點頭就好了

어젠 당기더니 왜 또 미는데

昨天拉近了 為什麼又推開了

그래도 난 니가 좋아

雖然如此我還是喜歡你

I wanna stay with your love

할 일 없을 때만 약속 없을 때만

只有沒事做時 只有沒有約會的時候才

심심풀이 땅콩으론 그만

不要再把我當打發時間的花生了

널 알고 싶어

我想要了解你

니 맘을 알고 싶어

想知道你的心意

심심할때만 내게 전화하는 너

只有無聊時才打電話給我的你

 

 

 

---------------------------------------------------

不負責任翻譯By空

轉載請註明"神馬軍團●ω●空@痞克邦"

http://ang12345.pixnet.net/blog

---------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    神馬軍團●ω●空 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()