Ma Lady 나 널 갖고놀래

Ma Lady  我想要擁有你

더 가까이와 널 꼭 안을래

再靠近一點我一定會抱住你

마침 딱 분위기 좋아 두 눈은 감을래

氣氛正好 能把雙眼閉起來嗎

I wanna be with you

사실은 나 숨기려 해도 

其實是就算我想隱藏

두근거림은 감출 수 없어

也還是藏不住我怦然的心

숨이 딱 멎을거 같아

我的呼吸好像要停止了一樣

숨쉴 수가 없어

快要無法呼吸

 

우리 단둘이 이길을 걷고 있으면

我們倆獨自走在這條街上的話

더 바라는건 없지 

我不會奢望更多

네 손을 잡고 있으면

當你牽著我的手的話

시간이 멈출것만 같아

時間就好像停止了一樣

난 꿈을 꾸는것만 같아

我就好像在作夢一樣

How do I Say goodbye

오늘 함께 있고 싶은데

今天想要和你在一起

 

얼음 위스키 음악 슬로우잼

冰塊 威士忌 音樂 Slow Jam

게임은 시작됐어 누가 술래

遊戲開始了 誰要當鬼

자정 넘어 언어로 하는 테니스

在午夜過後用言語打著網球

 

밀당 하면서 서로의 맘을 훔쳐보네

一邊欲擒故縱 一邊偷看著彼此的心

짖궃은 말장난이 술잔에 섞이면

一邊喝著酒一邊玩弄著雙關語

넌 불빛을 좀 낮추길 원하지

你想要把燈調暗一點吧

용기를 내서 내가 다음 단계를 밟으면

我鼓起勇氣往下個階段前進

넌 음악의 볼륨을 조금 높이길 원하지

你想要音樂的音量再調大聲一點吧

 

Ma Lady 나 널 갖고놀래

Ma Lady  我想要擁有你

더 가까이와 널 꼭 안을래

再靠近一點我一定會抱住你

마침 딱 분위기 좋아 두 눈은 감을래

氣氛正好 能把雙眼閉起來嗎

I wanna be with you

사실은 나 숨기려 해도 

其實是就算我想隱藏

두근거림은 감출 수 없어

也還是藏不住我怦然的心

숨이 딱 멎을거 같아

我的呼吸好像要停止了一樣

숨쉴 수가 없어

快要無法呼吸

 

She is so lovely

내 눈을 바라볼때면

注視著她的眼睛

To keep her accompanied

Anything she say I'd do

너 아닌 다른 누구도 널 대신할 순 없어

除了你 沒有人能夠替代你

How do I Say goodbye

헤어지고 싶지 않은데

不想要和你分開

 

사랑을 받는것보다 사랑을 주는게

第一次學到給予愛比起從得到愛

훨씬 더 달콤하다는걸 처음 배웠어

還要來的更加甜蜜

두근대 내 심장이 

撲通跳著的我的心臟 

넌 대체 누군데 매순간 날 느낌표 짓게해

你到底是誰 每個瞬間都讓我標上驚嘆號

놀던 내감정이 분주해

曾經只是玩玩的我的感情變得忙碌

늦었어 난 그걸 숨겨 보려했지만 절대 불가능

雖然遲了我試著要他藏起來 但這是絕對不可能的

널 보면 너무 들떠 

看到妳就非常興奮

안전거리 확보가 안돼

無法保持安全距離

내 몸이 자꾸 네게로부터 

我的身體總是向著你去

발이 안 떨어져 너란 세계로부터

我的腳無法從你的這個世界離開

 

Ma Lady 나 널 갖고놀래

Ma Lady  我想要擁有你

더 가까이와 널 꼭 안을래

再靠近一點我一定會抱住你

마침 딱 분위기 좋아 두 눈은 감을래

氣氛正好 能把雙眼閉起來嗎

I wanna be with you

사실은 나 숨기려 해도 

其實是就算我想隱藏

두근거림은 감출 수 없어

也還是藏不住我怦然的心

숨이 딱 멎을거 같아

我的呼吸好像要停止了一樣

숨쉴 수가 없어

快要無法呼吸

 

Baby 걱정따윈 없어

Baby 不需要擔心

너와 함께 있으면

和你在一起的話

I'll let you know that you're attraction

이젠 알았으면 해

現在我要讓你知道

tell me what I must do

tell me anything I'll do

my heart is true

Girl I gotta make you mine tonight

 

Ma Lady 나 널 갖고놀래

Ma Lady  我想要擁有你

더 가까이와 널 꼭 안을래

再靠近一點我一定會抱住你

마침 딱 분위기 좋아 두 눈은 감을래

氣氛正好 能把雙眼閉起來嗎

I wanna be with you

사실은 나 숨기려 해도 

其實是就算我想隱藏

두근거림은 감출 수 없어

也還是藏不住我怦然的心

숨이 딱 멎을거 같아

我的呼吸好像要停止了一樣

숨쉴 수가 없어

快要無法呼吸

 

 

 

 

---------------------------------------------------

 

不負責任翻譯By空

 

轉載請註明"神馬軍團●ω●空@痞克邦"

 

http://ang12345.pixnet.net/blog

 

---------------------------------------------------

 

 

啊阿阿這首真的好好聽啊T_T

真的很喜歡Bumkey的聲音'3'!

不知道這首可以霸佔Melon音源榜1位多久

感覺可以霸佔很久!!!!?

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    神馬軍團●ω●空 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()