우린 너무나 오랜 시간동안 친한 친구였잖아

我們曾是相處了很久的朋友

나도 내맘 모르는데 

我也不是很清楚我的內心

어색해지기 전에 내 말 들어 

在變得尷尬前 聽聽我說話

멀어질까 두려워 for you

害怕你離我遠去 for you

okay 오늘 어디서 누굴만나 뭐해

okay 今天在哪裡見了誰做了什麼

갑자기 궁금한건 아니고 always

不是突然感到好奇的 而是always

네 귀걸이 한짝 없어졌던데

你有一邊的耳環不見了

산건아니고 오다 주웠어 너해

不是買的 是來的路上有人給的 你拿去吧 

오래된 연인같은사이 그런느낌이야

有點像交往很久的戀人的那種感覺

매번 주말은 항상 비워둬

每次周末總是空了下來

거짓말같이 함께하지 너도

像謊言般 你也和我一起

every day every night

난 망설이게돼 (you could be mine)

我變得猶豫不決 (you could be mine) 

부끄럽지만 오 난 니가좋아

雖然很害羞 oh 我喜歡你

우린 너무나 오랜 시간동안 친한 친구였잖아

我們曾是相處了很久的朋友

나도 내맘 모르는데 

我也不是很清楚我的內心

어색해지기 전에 내 말 들어 

在變得尷尬前 聽聽我說話

멀어질까 두려워 for you (OK)

害怕你離我遠去 for you (OK)

내삶이 아메리카노라면 

我生命中的美式咖啡

넌 에스프레소 2샷

你是Espresso 2杯

날 진하게 만들어줘 잘 맞는 투샷

讓我變得深沉的美味的2杯

우릴보고 대체 누가 그저 친구라고 생각하겠어 

看著我們 到底會有誰覺得我們只是朋友的

이리와 괜히 밀당은 곤란해

過來吧 莫名的欲擒故縱讓人很困擾

나같은 남자 만약 쉽게보내면

如果輕易地放開像我這樣的男人

평생 후회할걸 내게 기대도돼 넌

會後悔一輩子的 你可以依靠著我

지금 우리가 친구지만

雖然現在我們是朋友

조금만 기다려 넌 몇달뒤에 달력 이제 곧 내년

但在稍微等一下  你在幾個月後的月曆 現在很快就明年了

every day every night

날 망설이게해

我變得猶豫不決 (you could be mine) . 

아무래도난 너완 친구이긴 싫어

無論如何我還是不想跟你當朋友

우린 너무나 오랜 시간동안 친한 친구였잖아

我們曾是相處了很久的朋友

나도 내맘 모르는데 

我也不是很清楚我的內心

어색해지기 전에 내 말 들어 

在變得尷尬前 聽聽我說話

멀어질까 두려워 for you

害怕你離我遠去 for you

너와난 Best Friend Friend Friend

你和我 Best Friend Friend Friend

너와난 Just Friend Friend

你和我 Just Friend Friend

it will be fine

My Friend Friend Friend

we will be fine

우린 너무나 오랜 시간동안 친한 친구였잖아

我們曾是相處了很久的朋友

나도 내맘 모르는데 

我也不是很清楚我的內心

어색해지기 전에 내 말 들어 

在變得尷尬前 聽聽我說話

멀어질까 두려워 for you

害怕你離我遠去 for you

너와 난 Best Friend (OK)

你和我 Best Friend (OK)

우리둘 관계 다시 정리해

再次整理我們倆的關係 

이건 썸 아냐 내꺼같지 말고 내꺼해

這不是曖昧 不要說好像是我的 而是說做我的吧

우리둘 너무 잘어울린다고 주변에서 다 그런다고

身邊的人都說我們真的很合適

best friend no that's nono

이젠 girl friend 깊게 love해

現在是girl friend 深深的love

가만있지말고 반응해줘

不要沒反映阿 給我回應吧

너도 날 좋아한다 말좀해줘 (OK)

你也說出你喜歡我吧 (OK)

 

 

 

 

 

---------------------------------------------------

不負責任翻譯By空

轉載請註明"神馬軍團●ω●空@痞克邦"

http://ang12345.pixnet.net/blog

---------------------------------------------------

 

 

 

 

 

 

 

arrow
arrow

    神馬軍團●ω●空 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()