눈을 떠보니 2025년 3월

轉眼間 2025年 3月

주위를 보니 널브러져 있는 옷들

看看周圍散落一地的衣服們

이를 닦고 세수를 하고 준비를 마치고

洗臉刷牙 準備結束後

오늘은 사람들과 한잔할까

今天要和人們去喝一杯嗎

falling and falling and

falling and falling

주위를 둘러봐도

看了看周圍

나를 위한 사람 없어

沒有為我著想的人

falling and falling and

falling and falling

아무리 보아도 나 혼자야

不管怎麼看 只有我一人啊

여긴 나 혼자야

這裡只有我啊

10년이 지나도 내 맘은 그대로인데

就算過了10年 我的心仍舊是如此

아무도 날 기다려주지 않네

誰也都沒有等待著我

고갤 들 수 없는 창피함에

抬不起頭的羞愧感

10년이 지나도 난 여기 그대로인데

就算過了10年 我仍舊在這裡

모든 게 다 하나둘 떠나가요

一切都一一的離開了

지금은 어떤가요

現在又是如何呢

바라보네요 바라만 보네요

看著看著 就這樣看著

주름만 점점 늘어가는 부모님 얼굴

父母親皺紋逐漸增長的臉龐

부드러운 목소리 고왔던 손이 많이 변했네요

溫柔的聲音 細嫩的雙手 都變了很多

세월인가요

這就是歲月嗎

커져가는 공허함과 지난 날들이 무기력하게 다가와

逐漸擴大的空虛感和漸近的倦怠的過去

정신없이 돌아가는 사람들과 다른 내게 어울리는 신세 한탄

適合和那些匆忙回去的人們不同的我的身世悲嘆

하루가 가고 또 그렇게 가도

一天過去了 又這樣過去了

오늘만큼 살아 뒤도 보지 말고

就像只剩今天般地活著 不回頭看

소중한걸 알아

知道這是很珍貴的

이게 꿈이라면 다시 꾸고 싶어

如果這是夢的話 想再次的夢到

밤이 찾아와도 난 잠 들고 싶지 않아

就算夜晚來臨了 我也不想入睡

falling and falling and

falling and falling

주위를 둘러봐도

看了看周圍

나를 위한 사람 없어

沒有為我著想的人

falling and falling and

falling and falling

아무리 보아도 나 혼자야

不管怎麼看 只有我一人啊

여긴 나 혼자야

這裡只有我啊

10년이 지나도 내 맘은 그대로인데

就算過了10年 我的心仍舊是如此

아무도 날 기다려주지 않네

誰也都沒有等待著我

고갤 들 수 없는 창피함에

抬不起頭的羞愧感

10년이 지나도 난 여기 그대로인데

就算過了10年 我仍舊在這裡

모든 게 다 하나둘 떠나가요

一切都一一的離開了

지금은 어떤가요

現在又是如何呢

모든 게 꿈이었다면 난

如果說這一切都是夢的話 我

다시 새로워질래요

要再次變得煥然一新

다시 돌아갈래요 나

要再次的回到過去 我

지워지지 않는 사라지지 않는 영원하지 않는 돌아오지 않는다 해도

就算無法抹去 無法消除 無法永遠 無法回頭

나 불안해도

就算我很不安

저 푸르른 바다 거친 파도 위를 나는 걸어가

我也要走在那湛藍大海的驚濤駭浪上

10년이 지나도 내 맘은 그대로인데

就算過了10年 我的心仍舊是如此

아무도 날 기다려주지 않네

誰也都沒有等待著我

고갤 들 수 없는 창피함에

抬不起頭的羞愧感

10년이 지나도 난 여기 그대로인데

就算過了10年 我仍舊在這裡

모든 게 다 하나둘 떠나가요

一切都一一的離開了

지금은 어떤가요

現在又是如何呢

 

 

---------------------------------------------------

不負責任翻譯By空 

轉載請註明"神馬軍團●ω●空@痞克邦" 

http://ang12345.pixnet.net/blog

---------------------------------------------------

 

 

 

arrow
arrow

    神馬軍團●ω●空 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()